آموزش زبان انگلیسی بدون خواندن و نوشتن

آموزش زبان انگلیسی بدون خواندن و نوشتن در نگاه اول به نظر عجیب می رسد. به این دلیل که در تمام دوره های آموزشی رایج در آموزشگاه ها و موسسه های زبان کتاب های آموزشی از خواندن و نوشتن در کنار مهارت های گفتاری و شنیداری استفاده می کنند.  آموزش زبان انگلیسی بدون خواندن و نوشتن تکنیک ها و ترفندهایی دارد که در ادامه به آنها می پردازیم. در آموزش زبان انگلیسی بدون خواندن و نوشتن مزیت ها و فواید بسیار زیادی برای زبان آموز وجود دارد که در این مقاله بعضی از آنها را بررسی می کنیم.

آموزش لهجه و تلفظ کلمات و عبارات انگلیسی 

مهمترین تکنیک برای یادگیری زبان انگلیسی بدون اینکه درگیر خواندن و نوشتن شویم آموزش لهجه و تلفظ زبان انگلیسی در چند سطح صدا، کلمه، عبارت و جمله است. برای اینکه بتوانید به زبان انگلیسی مسلط شوید و نیازی به حروف یا خواندن و نوشتن نداشته باشید باید روی لهجه و تلفظ تمرکز نمایید. آموزش لهجه و تلفظ انگلیسی به زبان آموز کمک می کند زبان انگلیسی را همانند زبان فارسی با گوش دریافت کند، چشم درک کند و با زبان کپی کند. با آموزش لهجه و تلفظ انگلیسی تمام آنچه در موقعیت های متفاوت می شنوید فقط به صورت شنیداری به شما انتقال داده می شود. علیرغم اینکه ما عادت داریم هر آنچه می شنویم به نوشتار آن نیز فکر کنیم در آموزش لهجه و تلفظ باید فقط به نحوه ادا کردن عبارت ها و جمله ها دقت کنید.

بهترین حالت ممکن برای آموزش لهجه و تلفظ انگلیسی آموزش زبان انگلیسی با سریال است. این سریال ها باید بدون هیچ گونه زیرنویس باشند. برای درک صداهای انگلیسی فقط باید به گوش خودتان متکی باشید. بهترین تکنیک برای یادگیری تلفظ و لهجه انگلیسی به صورت صحیح تمرین گفته های انگلیسی به صورت ادا درآوردن است. حتما به این فکر می کنید که چطور چیزی که متوجه آن نمی شویم را کپی کنیم یا آن را ادا کنیم. در ادامه جواب این پرسش را در می یابید.

آموزش منظور و کاربرد عبارت ها و جمله های انگلیسی 

در آموزش زبان انگلیسی بدون خواندن و نوشتن آموزش لهجه و تلفظ بدون در نظر گرفتن نوشتار و شکل کلمات اولویت دارد. در این حالت شما آنچه می شنوید را فقط کپی می کنید و تلاش می کنید به بهترین و نزدیکترین حالت ممکن آن را ادا کنید. در سیستم آموزشگاهی به نوشتار و تفکیک هر آنچه می شنوید نیز می اندیشید و برای هر کلمه یا عبارت نیز معنی خاصی در نظر می گیرید. در سیستم کپی کردن غالبا شما کلمه ها و عبارت ها را به صورت تفکیک شده ندارید. به جز کلماتی که در موقعیت های قبلی با آنها مواجه شده اید و الان بعضی را می توانید شناسایی کنید اکثر آنچه می شنوید برای شما جدید است. بنا به عادت و تمایل های قبلی در پی یافتن یا شناختن کلمات و عبارات تفکیک شده هستید تا بتوانید به هر یک معنی خاصی ارتباط دهید. با اینکار از لهجه و تلفظ اصلی انگلیسی دور می شوید.

به جای فکر کردن  به کلمات و عبارت های تفکیک شده انگلیسی و معنی آنها سعی کنید تمام آنچه می شنوید را به صورت جمله های صوتی کپی کرده و گفتن آن را تقلید کنید. برای اینکار باید همانند یادگیری موسیقی بدون استفاده از نت رفتار کنید. به جای اینکه به معنی کلمات و عبارات فکر کنید به کاربرد و منظور آنها بیاندیشید. برای مثال به این فکر کنید که این جمله صوتی را برای چه کسانی و در چه موقعیت هایی می توانید به کار ببرید. به این فکر کنید که هر گفته انگلیسی که الان توان تقلید و ادا کردن آن را دارید با چه منظورهایی می تواند استفاده شود و تفاوت آن از نظر کاربرد با دیگر عبارت های مشابه چیست. برای درک کاربرد صحیح عبارت ها و گفته های انگلیسی باید به موقعیت آنها دقت کنید.

آموزش زبان انگلیسی در موقعیت های واقعی و قابل درک 

آموزش زبان انگلیسی بدون خواندن و نوشتن یعنی آموزش لهجه و تلفظ انگلیسی با تمرکز کاربرد و منظور گفته ها در موقعیت های متفاوت. برای درک صحیح منظور و کاربرد گفته های انگلیسی باید آنها را در موقعیت های قابل درک ببینید. بهترین منبع برای دریافت عبارت ها و جمله های انگلیسی در موقعیت های قابل درک سریال های درام خانوادگی بدون زیرنویس هستند. به کمک موقعیت های یک سریال می توانید کاربرد و منظور گفته ها را درک کنید اما برای تمرین کردن و درونی کردن لهجه و تلفظ هر عبارت و همینطور مهارت به کارگیری آن باید آنها را در موقعیت های متفاوت استفاده کنید.

یکی دیگر از ترفندهای آموزش زبان انگلیسی بدون خواندن و نوشتن و بدون اینکه زبان آموز مجبور به حفظ کردن باشد تمرین گفته ها در موقعیت های واقعی و قابل درک است. در کتاب های آموزشی زبان انگلیسی از زبان آموزان خواسته می شود مکالمه ها را در موقعیت های فرضی با دیگر زبان آموزان تمرین کنند. این تمرین متکی به حفظ کردن و به خاطر سپردن کلمه ها و ساختارهای انگلیسی است. در آموزش زبان انگلیسی بدون خواندن و نوشتن حفظ کردن و به خاطر سپردن وجود ندارد. شما با تمرین گفته های انگلیسی و با شناخت کاربردشان آماده می شوید هر کدام برای خودتان مناسب است را استفاده کنید. هر عبارت در موقعیت های متفاوت کاربرد به خصوصی دارد. با شناخت این کاربردها و مطابقت آنها با زندگی شخصی خودتان در صورتیکه احساس کنید برایتان مناسب است در گفته ها و تمرین ها آن را استفاده می کنید.

قطعا الان به این فکر می کنید که در زندگی شما همه موقعیت ها برای به کار بستن همه عبارت های انگلیسی وجود ندارد. کاملا درست است اما نکته بسیار مهم در این تمرین عادت شماست. وقتی شما عادت می کنید عبارت ها را به صورت کاربردی و واقعی استفاده کنید در موقعیت های جدید پیش بینی نشده نیز به صورت ناخودآگاه عبارت هایی که حتی فقط یکبار درک شده اند به صورت کاربردی و مناسب به زبان شما جاری می شوند. البته یک تمرین جدی و آگاهانه برای رسیدن به این حد از تسلط لازم است که در ادامه آن را بررسی می کنیم.

آموزش زبان انگلیسی با استفاده کردن آموخته ها 

سیستم آموزشی به کار رفته در دوره های آموزشگاهی به صورت ناخودآگاه شما را به خواندن و نوشتن متکی می کند. در دوره های آموزشگاهی از شما می خواهند مکالمه جدید بسازید. برای ساختن مکالمه جدید به کلمات، اصطلاحات و قالب های جدید نیازمندید. برای استفاده کردن باید آنها را از قبل حفظ کرده باشید یا جایی به عنوان منابع یادداشت شده باشند که هر دو نیازمند خواندن و نوشتن هستند. از همه مهمتر اینک برای ساختن متن یا مکالمه های جدید باید به این فکر کنید که چه می خواهید بنویسید یا بگوئید. برای داشتن یک پیش فرض از آنچه می خواهید تولید کنید نیازمند زبان فارسی هستید. یعنی در ابتدا به فارسی تولید می کنید و سپس آنچه در ذهن شما به فارسی تولید شده را به زبان انگلیسی ترجمه می کنید. در بهترین حالت با تمرین بسیار شما در ترجمه کردن آنچه به فارسی در ذهن آماده کرده اید بسیار سریع و روان می شوید اما همیشه به ترجمه متکی هستید.

در آموزش زبان انگلیسی بدون خواندن و نوشتن با استفاده از آموخته های قبلی و بدون نیاز به ترجمه عادت می کنید چطور به انگلیسی صحبت کنید بدون اینکه نیازمند ترجمه کردن باشید. آموزش زبان انگلیسی با استفاده کردن آموخته ها یعنی اینکه تمرکز شما روی به کار گرفتن آن چیزی است که تمرین کرده اید. فقط باید تلاش کنید آنها را در موقعیت های متفاوت شخصی استفاده کنید نه اینکه جمله یا عبارت جدید بسازید. با تکیه بر آموخته های قبلی و دوری از ساختن جمله های جدید ذهن شما مجبور به ترجمه کردن نمی شود. با دوری از ترجمه عادت می کنید به موقعیت ها دقت کنید و با تمرکز روی موقعیت ها عبارت های مرتبط به آنها به زبان شما جاری می شود. این عادت دقیقا مشابه صحبت کردن به زبان مادری است. در زبان مادری صحبت کردن بدون خواندن و نوشتن آموخته می شود.

آیا این نوشته برایتان مفید بود؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *